Journal article 995 views
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German
Bilingualism, Language and Cognition, Volume: 14, Issue: 01, Pages: 95 - 119
Swansea University Author: Michael Daller
Full text not available from this repository: check for access using links below.
DOI (Published version): 10.1017/S1366728910000106
Abstract
In the present paper we provide evidence for the occurrence of transfer of conceptualisation patterns in narratives of two German-Turkish bilingual groups. All bilingual participants grew up in Germany, but only one group is still resident in Germany (n=49). The other, the returnees, moved back to T...
Published in: | Bilingualism, Language and Cognition |
---|---|
ISSN: | 1366-7289 |
Published: |
2011
|
Online Access: |
Check full text
|
URI: | https://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa13613 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
first_indexed |
2013-07-23T12:10:35Z |
---|---|
last_indexed |
2018-02-09T04:44:26Z |
id |
cronfa13613 |
recordtype |
SURis |
fullrecord |
<?xml version="1.0"?><rfc1807><datestamp>2015-06-27T15:41:10.8467033</datestamp><bib-version>v2</bib-version><id>13613</id><entry>2012-12-11</entry><title>Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German</title><swanseaauthors><author><sid>804fdb0f09c45a660a1ac27cc762d8fe</sid><firstname>Michael</firstname><surname>Daller</surname><name>Michael Daller</name><active>true</active><ethesisStudent>false</ethesisStudent></author></swanseaauthors><date>2012-12-11</date><deptcode>APLI</deptcode><abstract>In the present paper we provide evidence for the occurrence of transfer of conceptualisation patterns in narratives of two German-Turkish bilingual groups. All bilingual participants grew up in Germany, but only one group is still resident in Germany (n=49). The other, the returnees, moved back to Turkey after having lived in Germany for thirteen years (n=35). The study is based on the theoretical framework for conceptual transfer outlined in Jarvis and Pavlenko (2008) and on the typology of satellite-framed and verb-framed languages developed by Talmy (1985, 1991, 2000a and 2000b) and Slobin (1987, 1996, 2003, 2004, 2005 and 2006). In the present study we provide evidence for the hypothesis that language structure affects the organisation of information structure at the level of the Conceptualiser, and show that bilingual speakers’ conceptualisation of motion events is influenced by the dominant linguistic environment in both languages (German for the group in Germany and Turkish for the returnees). The returnees follow the Turkish blueprints for the conceptualisation of motion, in both Turkish and German event construals, whereas the German-resident bilinguals follow the German blueprints, when speaking German as well as Turkish. We argue that most of the patterns found are the result of transfer of conceptualisation patterns from the dominant language of the environment.</abstract><type>Journal Article</type><journal>Bilingualism, Language and Cognition</journal><volume>14</volume><journalNumber>01</journalNumber><paginationStart>95</paginationStart><paginationEnd>119</paginationEnd><publisher/><issnPrint>1366-7289</issnPrint><issnElectronic/><keywords>Second language acquisition, language and thought, bilingualism</keywords><publishedDay>6</publishedDay><publishedMonth>10</publishedMonth><publishedYear>2011</publishedYear><publishedDate>2011-10-06</publishedDate><doi>10.1017/S1366728910000106</doi><url/><notes/><college>COLLEGE NANME</college><department>Applied Linguistics</department><CollegeCode>COLLEGE CODE</CollegeCode><DepartmentCode>APLI</DepartmentCode><institution>Swansea University</institution><apcterm/><lastEdited>2015-06-27T15:41:10.8467033</lastEdited><Created>2012-12-11T10:37:28.7284306</Created><path><level id="1">Faculty of Humanities and Social Sciences</level><level id="2">School of Culture and Communication - English Language, Tesol, Applied Linguistics</level></path><authors><author><firstname>Michael</firstname><surname>Daller</surname><order>1</order></author><author><firstname>Jeanine</firstname><surname>Treffers-Daller</surname><order>2</order></author><author><firstname>Reyhan</firstname><surname>Furman</surname><order>3</order></author></authors><documents/><OutputDurs/></rfc1807> |
spelling |
2015-06-27T15:41:10.8467033 v2 13613 2012-12-11 Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German 804fdb0f09c45a660a1ac27cc762d8fe Michael Daller Michael Daller true false 2012-12-11 APLI In the present paper we provide evidence for the occurrence of transfer of conceptualisation patterns in narratives of two German-Turkish bilingual groups. All bilingual participants grew up in Germany, but only one group is still resident in Germany (n=49). The other, the returnees, moved back to Turkey after having lived in Germany for thirteen years (n=35). The study is based on the theoretical framework for conceptual transfer outlined in Jarvis and Pavlenko (2008) and on the typology of satellite-framed and verb-framed languages developed by Talmy (1985, 1991, 2000a and 2000b) and Slobin (1987, 1996, 2003, 2004, 2005 and 2006). In the present study we provide evidence for the hypothesis that language structure affects the organisation of information structure at the level of the Conceptualiser, and show that bilingual speakers’ conceptualisation of motion events is influenced by the dominant linguistic environment in both languages (German for the group in Germany and Turkish for the returnees). The returnees follow the Turkish blueprints for the conceptualisation of motion, in both Turkish and German event construals, whereas the German-resident bilinguals follow the German blueprints, when speaking German as well as Turkish. We argue that most of the patterns found are the result of transfer of conceptualisation patterns from the dominant language of the environment. Journal Article Bilingualism, Language and Cognition 14 01 95 119 1366-7289 Second language acquisition, language and thought, bilingualism 6 10 2011 2011-10-06 10.1017/S1366728910000106 COLLEGE NANME Applied Linguistics COLLEGE CODE APLI Swansea University 2015-06-27T15:41:10.8467033 2012-12-11T10:37:28.7284306 Faculty of Humanities and Social Sciences School of Culture and Communication - English Language, Tesol, Applied Linguistics Michael Daller 1 Jeanine Treffers-Daller 2 Reyhan Furman 3 |
title |
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German |
spellingShingle |
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German Michael Daller |
title_short |
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German |
title_full |
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German |
title_fullStr |
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German |
title_full_unstemmed |
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German |
title_sort |
Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: the construal of motion events in Turkish and German |
author_id_str_mv |
804fdb0f09c45a660a1ac27cc762d8fe |
author_id_fullname_str_mv |
804fdb0f09c45a660a1ac27cc762d8fe_***_Michael Daller |
author |
Michael Daller |
author2 |
Michael Daller Jeanine Treffers-Daller Reyhan Furman |
format |
Journal article |
container_title |
Bilingualism, Language and Cognition |
container_volume |
14 |
container_issue |
01 |
container_start_page |
95 |
publishDate |
2011 |
institution |
Swansea University |
issn |
1366-7289 |
doi_str_mv |
10.1017/S1366728910000106 |
college_str |
Faculty of Humanities and Social Sciences |
hierarchytype |
|
hierarchy_top_id |
facultyofhumanitiesandsocialsciences |
hierarchy_top_title |
Faculty of Humanities and Social Sciences |
hierarchy_parent_id |
facultyofhumanitiesandsocialsciences |
hierarchy_parent_title |
Faculty of Humanities and Social Sciences |
department_str |
School of Culture and Communication - English Language, Tesol, Applied Linguistics{{{_:::_}}}Faculty of Humanities and Social Sciences{{{_:::_}}}School of Culture and Communication - English Language, Tesol, Applied Linguistics |
document_store_str |
0 |
active_str |
0 |
description |
In the present paper we provide evidence for the occurrence of transfer of conceptualisation patterns in narratives of two German-Turkish bilingual groups. All bilingual participants grew up in Germany, but only one group is still resident in Germany (n=49). The other, the returnees, moved back to Turkey after having lived in Germany for thirteen years (n=35). The study is based on the theoretical framework for conceptual transfer outlined in Jarvis and Pavlenko (2008) and on the typology of satellite-framed and verb-framed languages developed by Talmy (1985, 1991, 2000a and 2000b) and Slobin (1987, 1996, 2003, 2004, 2005 and 2006). In the present study we provide evidence for the hypothesis that language structure affects the organisation of information structure at the level of the Conceptualiser, and show that bilingual speakers’ conceptualisation of motion events is influenced by the dominant linguistic environment in both languages (German for the group in Germany and Turkish for the returnees). The returnees follow the Turkish blueprints for the conceptualisation of motion, in both Turkish and German event construals, whereas the German-resident bilinguals follow the German blueprints, when speaking German as well as Turkish. We argue that most of the patterns found are the result of transfer of conceptualisation patterns from the dominant language of the environment. |
published_date |
2011-10-06T03:15:34Z |
_version_ |
1763750271101435904 |
score |
11.037056 |