E-Thesis 506 views 1203 downloads
Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. / Seiriol Dafydd
Swansea University Author: Seiriol Dafydd
-
PDF | E-Thesis
Download (7.54MB)
Abstract
This thesis focuses on intertextuality in four key examples of Michael Roes' fictional travel literature. It places Roes' oeuvre within the wider context of both supposedly factual and avowedly fictional travel writing. I argue that Roes' use of intertextuality is inextricably linked...
Published: |
2013
|
---|---|
Institution: | Swansea University |
Degree level: | Doctoral |
Degree name: | Ph.D |
URI: | https://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa42453 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
first_indexed |
2018-08-02T18:54:44Z |
---|---|
last_indexed |
2018-08-03T10:10:11Z |
id |
cronfa42453 |
recordtype |
RisThesis |
fullrecord |
<?xml version="1.0"?><rfc1807><datestamp>2018-08-02T16:24:29.3065948</datestamp><bib-version>v2</bib-version><id>42453</id><entry>2018-08-02</entry><title>Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction.</title><swanseaauthors><author><sid>921a4d35cb54df5126b06d7c7e12a9ac</sid><ORCID>NULL</ORCID><firstname>Seiriol</firstname><surname>Dafydd</surname><name>Seiriol Dafydd</name><active>true</active><ethesisStudent>true</ethesisStudent></author></swanseaauthors><date>2018-08-02</date><abstract>This thesis focuses on intertextuality in four key examples of Michael Roes' fictional travel literature. It places Roes' oeuvre within the wider context of both supposedly factual and avowedly fictional travel writing. I argue that Roes' use of intertextuality is inextricably linked to his vision of a cosmopolitan intercultural encounter and that his work offers alternative perspectives with which contemporary debates about identity can be understood. The four main chapters reveal that each novel acclaims, undermines, or throws new' light on its respective intertexts in different ways. The chapter on his most celebrated novel, Leeres Viertel, explores the links between the anthropological context in which the intercultural encounter is staged and the novel's playful intertextual approach. The second chapter, on Haut des Sudens, argues that Roes' deconstruction of racial identity depends to a considerable degree upon its 'metatextual' (Genette) reliance upon its classic American intertexts (Twain. Faulkner, Melville). In my analysis of Weg nach Timimoun, I read Roes' relocation of The Oresteia to contemporary Algeria as 'demythologizing' intertextuality. indicating a rejection of myth as an universal model. The final chapter, on Geschichte der Freimdschaft explicates the parallels between that novel's narrative of an intercultural friendship and its related intertexts (Montaigne. Foucault. Nietzsche), which provide a new framework for understanding the issue of relationships between men. By interweaving paradigm-changing theories into his novels. Roes impels his readers to rethink and revise perceptions of the world, both with regard to their home culture and to societies further afield. As such he engages with some of the most important and widely-discussed issues in contemporary society: race, sex, gender and international relations in a globalized world.</abstract><type>E-Thesis</type><journal/><journalNumber></journalNumber><paginationStart/><paginationEnd/><publisher/><placeOfPublication/><isbnPrint/><issnPrint/><issnElectronic/><keywords>German literature.;Translation studies.</keywords><publishedDay>31</publishedDay><publishedMonth>12</publishedMonth><publishedYear>2013</publishedYear><publishedDate>2013-12-31</publishedDate><doi/><url/><notes/><college>COLLEGE NANME</college><department>English Language and Applied Linguistics</department><CollegeCode>COLLEGE CODE</CollegeCode><institution>Swansea University</institution><degreelevel>Doctoral</degreelevel><degreename>Ph.D</degreename><apcterm/><lastEdited>2018-08-02T16:24:29.3065948</lastEdited><Created>2018-08-02T16:24:29.3065948</Created><path><level id="1">Faculty of Humanities and Social Sciences</level><level id="2">School of Culture and Communication - English Language, Tesol, Applied Linguistics</level></path><authors><author><firstname>Seiriol</firstname><surname>Dafydd</surname><orcid>NULL</orcid><order>1</order></author></authors><documents><document><filename>0042453-02082018162455.pdf</filename><originalFilename>10798161.pdf</originalFilename><uploaded>2018-08-02T16:24:55.6230000</uploaded><type>Output</type><contentLength>7776810</contentLength><contentType>application/pdf</contentType><version>E-Thesis</version><cronfaStatus>true</cronfaStatus><embargoDate>2018-08-02T16:24:55.6230000</embargoDate><copyrightCorrect>false</copyrightCorrect></document></documents><OutputDurs/></rfc1807> |
spelling |
2018-08-02T16:24:29.3065948 v2 42453 2018-08-02 Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. 921a4d35cb54df5126b06d7c7e12a9ac NULL Seiriol Dafydd Seiriol Dafydd true true 2018-08-02 This thesis focuses on intertextuality in four key examples of Michael Roes' fictional travel literature. It places Roes' oeuvre within the wider context of both supposedly factual and avowedly fictional travel writing. I argue that Roes' use of intertextuality is inextricably linked to his vision of a cosmopolitan intercultural encounter and that his work offers alternative perspectives with which contemporary debates about identity can be understood. The four main chapters reveal that each novel acclaims, undermines, or throws new' light on its respective intertexts in different ways. The chapter on his most celebrated novel, Leeres Viertel, explores the links between the anthropological context in which the intercultural encounter is staged and the novel's playful intertextual approach. The second chapter, on Haut des Sudens, argues that Roes' deconstruction of racial identity depends to a considerable degree upon its 'metatextual' (Genette) reliance upon its classic American intertexts (Twain. Faulkner, Melville). In my analysis of Weg nach Timimoun, I read Roes' relocation of The Oresteia to contemporary Algeria as 'demythologizing' intertextuality. indicating a rejection of myth as an universal model. The final chapter, on Geschichte der Freimdschaft explicates the parallels between that novel's narrative of an intercultural friendship and its related intertexts (Montaigne. Foucault. Nietzsche), which provide a new framework for understanding the issue of relationships between men. By interweaving paradigm-changing theories into his novels. Roes impels his readers to rethink and revise perceptions of the world, both with regard to their home culture and to societies further afield. As such he engages with some of the most important and widely-discussed issues in contemporary society: race, sex, gender and international relations in a globalized world. E-Thesis German literature.;Translation studies. 31 12 2013 2013-12-31 COLLEGE NANME English Language and Applied Linguistics COLLEGE CODE Swansea University Doctoral Ph.D 2018-08-02T16:24:29.3065948 2018-08-02T16:24:29.3065948 Faculty of Humanities and Social Sciences School of Culture and Communication - English Language, Tesol, Applied Linguistics Seiriol Dafydd NULL 1 0042453-02082018162455.pdf 10798161.pdf 2018-08-02T16:24:55.6230000 Output 7776810 application/pdf E-Thesis true 2018-08-02T16:24:55.6230000 false |
title |
Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. |
spellingShingle |
Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. Seiriol Dafydd |
title_short |
Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. |
title_full |
Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. |
title_fullStr |
Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. |
title_full_unstemmed |
Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. |
title_sort |
Intercultural and intertextual encounters in Michael Roes' travel fiction. |
author_id_str_mv |
921a4d35cb54df5126b06d7c7e12a9ac |
author_id_fullname_str_mv |
921a4d35cb54df5126b06d7c7e12a9ac_***_Seiriol Dafydd |
author |
Seiriol Dafydd |
author2 |
Seiriol Dafydd |
format |
E-Thesis |
publishDate |
2013 |
institution |
Swansea University |
college_str |
Faculty of Humanities and Social Sciences |
hierarchytype |
|
hierarchy_top_id |
facultyofhumanitiesandsocialsciences |
hierarchy_top_title |
Faculty of Humanities and Social Sciences |
hierarchy_parent_id |
facultyofhumanitiesandsocialsciences |
hierarchy_parent_title |
Faculty of Humanities and Social Sciences |
department_str |
School of Culture and Communication - English Language, Tesol, Applied Linguistics{{{_:::_}}}Faculty of Humanities and Social Sciences{{{_:::_}}}School of Culture and Communication - English Language, Tesol, Applied Linguistics |
document_store_str |
1 |
active_str |
0 |
description |
This thesis focuses on intertextuality in four key examples of Michael Roes' fictional travel literature. It places Roes' oeuvre within the wider context of both supposedly factual and avowedly fictional travel writing. I argue that Roes' use of intertextuality is inextricably linked to his vision of a cosmopolitan intercultural encounter and that his work offers alternative perspectives with which contemporary debates about identity can be understood. The four main chapters reveal that each novel acclaims, undermines, or throws new' light on its respective intertexts in different ways. The chapter on his most celebrated novel, Leeres Viertel, explores the links between the anthropological context in which the intercultural encounter is staged and the novel's playful intertextual approach. The second chapter, on Haut des Sudens, argues that Roes' deconstruction of racial identity depends to a considerable degree upon its 'metatextual' (Genette) reliance upon its classic American intertexts (Twain. Faulkner, Melville). In my analysis of Weg nach Timimoun, I read Roes' relocation of The Oresteia to contemporary Algeria as 'demythologizing' intertextuality. indicating a rejection of myth as an universal model. The final chapter, on Geschichte der Freimdschaft explicates the parallels between that novel's narrative of an intercultural friendship and its related intertexts (Montaigne. Foucault. Nietzsche), which provide a new framework for understanding the issue of relationships between men. By interweaving paradigm-changing theories into his novels. Roes impels his readers to rethink and revise perceptions of the world, both with regard to their home culture and to societies further afield. As such he engages with some of the most important and widely-discussed issues in contemporary society: race, sex, gender and international relations in a globalized world. |
published_date |
2013-12-31T03:53:00Z |
_version_ |
1763752626126585856 |
score |
11.037056 |